Главная   /   
   /   Гимн Филиппин

Филиппинское песо. Курс на 15.05.24
 1 PHP = 1.1063 RUR 

Гимн Филиппин

Послушать гимн Филиппин


Видео гимна Филиппин



Скачать гимн Филиппин в mp3

 

Текст гимна Филиппин на родном языке

Lupang Hinirang («избранная земля» по-тагальскиПосмотреть определение в словаре по Филиппинам) — национальный гимн Филиппин. Он был создан в 1898 г. на волне национально-освободительного движения и назывался «национальный филиппинский марш». В августе 1899 г. к мелодии были написаны слова на испанском языке. В 1920-х гг. американское колониальное правительство озаботилось переводом текста гимна на английский язык, официально английский вариант, «Philippine Hymn», принят в 1938 г. Ну а в 1940-х гимн переводится на тагалог. Окончательный вариант гимна с текстом на «пилипино» принят только в 1998 г.:

Bayang magiliw
Perlas ng Silanganan,
Alab ng puso
Sa dibdib mo'y buhay.

Lupang hinirang,
Duyan ka ng magiting,
Sa manlulupig,
'Di ka pasisiil.

Sa dagat at bundok,
Sa simoy at sa langit mong bughaw,
May dilag ang tula at awit
Sa paglayang minamahal.

Ang kislap ng watawat mo'y
Tagumpay na nagniningning,
Ang bituin at araw niya
Kailan pa ma'y 'di magdidilim.

Lupa ng araw, ng luwalhati't pagsinta,
Buhay ay langit sa piling mo;
Aming ligaya, na 'pag may mang-aapi
Ang mamatay nang dahil sa 'yo.

Перевод гимна Филиппин

Любимая земля,
Жемчужина Востока,
Огонь сердца,
Бьющийся в каждой груди.

Избранная земля
Ты - колыбель мужества,
Захватчикам
Не сдающаяся никогда.

В морях и в горах,
В воздухе и в голубом небе
Великолепие в стихах
И песнях о желанной свободе.

В сиянье твоего флага
Горит победа,
Его звезды и солнце
Да не померкнут никогда

Земля солнца, славы и нашей любви,
Жизнь - это рай в твоих объятьях.
На нашу радость существуют угнетатели:
Мы можем умереть за тебя.

 

 

 


А
Б
В
Г
Д
Е
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Э
Ю
Я